See lay out in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for lay out meaning in English (8.4kB)
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lay", "3": "out" }, "expansion": "lay + out", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From lay + out.", "forms": [ { "form": "lays out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "laying out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "laid out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "laid out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lay<,,laid> out" }, "expansion": "lay out (third-person singular simple present lays out, present participle laying out, simple past and past participle laid out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1677, Hannah Woolley, The Compleat Servant-Maid, London: T. Passinger, page 63", "text": "[…] you must endeavour to take off your Mistress from all the care you can, giving to her a just and true account of what moneys you lay out for her, shewing your self thrifty in all your disbursements.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To expend or contribute money to an expense or purchase." ], "id": "en-lay_out-en-verb-azWSQCB2", "links": [ [ "expend", "expend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To expend or contribute money to an expense or purchase." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "42 2 3 22 6 11 8 5", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to expend", "word": "kuluttaa" }, { "_dis1": "42 2 3 22 6 11 8 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to expend", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wykładać" }, { "_dis1": "42 2 3 22 6 11 8 5", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to expend", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyłożyć" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "text": "She laid the blocks out in a circle on the floor.", "type": "example" }, { "ref": "2023 March 8, Gareth Dennis, “The Reshaping of things to come...”, in RAIL, number 978, page 46", "text": "Having laid out these big-picture figures, the report then begins its analysis of traffic types against route mileage.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To arrange in a certain way, so as to spread or space apart; to display (e.g. merchandise or a collection)." ], "id": "en-lay_out-en-verb-N0sDO5D8", "links": [ [ "arrange", "arrange" ], [ "display", "display" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To arrange in a certain way, so as to spread or space apart; to display (e.g. merchandise or a collection)." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "asetella" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "sommitella" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "järjestellä" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katatémnō", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "κατατέμνω" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "elrendez" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "kiterít" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "tahora" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to arrange in a certain way", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wykładać" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to arrange in a certain way", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyłożyć" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "ordenar" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "organizar" }, { "_dis1": "2 76 1 6 3 4 2 7", "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "logar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2005, Plato, translated by Lesley Brown, Sophist, 230b", "text": "Because his opinions are all over the place, they find it easy to scrutinise them and lay them out […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To explain; to interpret." ], "id": "en-lay_out-en-verb-0yf4uyZ-", "links": [ [ "explain", "explain" ], [ "interpret", "interpret" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To explain; to interpret." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "1 2 76 4 1 8 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to explain", "word": "selittää" }, { "_dis1": "1 2 76 4 1 8 4 4", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to explain", "word": "tulkita" }, { "_dis1": "1 2 76 4 1 8 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to explain", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wykładać" }, { "_dis1": "1 2 76 4 1 8 4 4", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to explain", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyłożyć" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 5 5 33 11 18 13 6", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 4 23 16 15 20 7", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 6 6 30 9 20 12 9", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs with particle (out)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 8 3 27 11 18 15 10", "kind": "other", "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To concoct; think up." ], "id": "en-lay_out-en-verb-CgNxW0gA", "links": [ [ "concoct", "concoct" ], [ "think up", "think up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To concoct; think up." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 8 4 23 16 15 20 7", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 2 16 37 21 13 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Burial", "orig": "en:Burial", "parents": [ "Death", "Society", "Body", "Life", "All topics", "Human", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To prepare a body for burial." ], "id": "en-lay_out-en-verb-XK5JoBwc", "translations": [ { "_dis1": "4 3 1 19 53 8 8 3", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "asettaa makaamaan" }, { "_dis1": "4 3 1 19 53 8 8 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "aufbahren" }, { "_dis1": "4 3 1 19 53 8 8 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "felravataloz" }, { "_dis1": "4 3 1 19 53 8 8 3", "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "whakaatamira" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 8 4 23 16 15 20 7", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To render (someone) unconscious; to knock out; to cause to fall to the floor." ], "id": "en-lay_out-en-verb-Z7m36CM~", "links": [ [ "unconscious", "unconscious" ], [ "knock out", "knock out" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To render (someone) unconscious; to knock out; to cause to fall to the floor." ], "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 100 0 0", "word": "layout" } ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "7 8 4 23 16 15 20 7", "kind": "other", "name": "English entries with topic categories using raw markup", "parents": [ "Entries with topic categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To scold or berate." ], "id": "en-lay_out-en-verb-yc0UslPT", "links": [ [ "scold", "scold" ], [ "berate", "berate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To scold or berate." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "To lie in the sunshine." ], "id": "en-lay_out-en-verb-FIAOWIMd", "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "sunshine", "sunshine" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, US, colloquial) To lie in the sunshine." ], "tags": [ "US", "colloquial", "intransitive" ] } ], "word": "lay out" }
{ "categories": [ "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English entries with topic categories using raw markup", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs with particle (out)", "English terms with non-redundant non-automated sortkeys", "English verbs", "en:Burial" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "lay", "3": "out" }, "expansion": "lay + out", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From lay + out.", "forms": [ { "form": "lays out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "laying out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "laid out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "laid out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "lay<,,laid> out" }, "expansion": "lay out (third-person singular simple present lays out, present participle laying out, simple past and past participle laid out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "layout" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1677, Hannah Woolley, The Compleat Servant-Maid, London: T. Passinger, page 63", "text": "[…] you must endeavour to take off your Mistress from all the care you can, giving to her a just and true account of what moneys you lay out for her, shewing your self thrifty in all your disbursements.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To expend or contribute money to an expense or purchase." ], "links": [ [ "expend", "expend" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To expend or contribute money to an expense or purchase." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "She laid the blocks out in a circle on the floor.", "type": "example" }, { "ref": "2023 March 8, Gareth Dennis, “The Reshaping of things to come...”, in RAIL, number 978, page 46", "text": "Having laid out these big-picture figures, the report then begins its analysis of traffic types against route mileage.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To arrange in a certain way, so as to spread or space apart; to display (e.g. merchandise or a collection)." ], "links": [ [ "arrange", "arrange" ], [ "display", "display" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To arrange in a certain way, so as to spread or space apart; to display (e.g. merchandise or a collection)." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2005, Plato, translated by Lesley Brown, Sophist, 230b", "text": "Because his opinions are all over the place, they find it easy to scrutinise them and lay them out […]", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "To explain; to interpret." ], "links": [ [ "explain", "explain" ], [ "interpret", "interpret" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To explain; to interpret." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To concoct; think up." ], "links": [ [ "concoct", "concoct" ], [ "think up", "think up" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To concoct; think up." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "To prepare a body for burial." ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To render (someone) unconscious; to knock out; to cause to fall to the floor." ], "links": [ [ "unconscious", "unconscious" ], [ "knock out", "knock out" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To render (someone) unconscious; to knock out; to cause to fall to the floor." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "English colloquialisms", "English transitive verbs" ], "glosses": [ "To scold or berate." ], "links": [ [ "scold", "scold" ], [ "berate", "berate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, colloquial) To scold or berate." ], "tags": [ "colloquial", "transitive" ] }, { "categories": [ "American English", "English colloquialisms", "English intransitive verbs" ], "glosses": [ "To lie in the sunshine." ], "links": [ [ "lie", "lie" ], [ "sunshine", "sunshine" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, US, colloquial) To lie in the sunshine." ], "tags": [ "US", "colloquial", "intransitive" ] } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to expend", "word": "kuluttaa" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to expend", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wykładać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to expend", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyłożyć" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "asetella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "sommitella" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "järjestellä" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "katatémnō", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "κατατέμνω" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "elrendez" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "kiterít" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "tahora" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to arrange in a certain way", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wykładać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to arrange in a certain way", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyłożyć" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "ordenar" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "organizar" }, { "code": "vec", "lang": "Venetian", "sense": "to arrange in a certain way", "word": "logar" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to explain", "word": "selittää" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to explain", "word": "tulkita" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to explain", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wykładać" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to explain", "tags": [ "perfective" ], "word": "wyłożyć" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "asettaa makaamaan" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "aufbahren" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "felravataloz" }, { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "to prepare a body before burial", "word": "whakaatamira" } ], "word": "lay out" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-05 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.